"Lenyúlkönyv" : a fordítás és az értelmezés relációi az Esterházy című mese kapcsán

Nagy Csilla: "Lenyúlkönyv" : a fordítás és az értelmezés relációi az Esterházy című mese kapcsán. In: Iskolakultúra, (17) 8-10. pp. 85-89. (2007)

[thumbnail of EPA00011_iskolakultura_2007_08_10_085-089.pdf]
Preview
Cikk, tanulmány, mű
EPA00011_iskolakultura_2007_08_10_085-089.pdf

Download (104kB) | Preview

Abstract

„A műfordításkritika egyik alapvető feladata […], hogy feltárja azt a társadalmi–irodalmi–fordítói kontextust, amelyben az adott transzformáció létrejöhetett.” Józan Ildikó megállapítása, amelyben a műfordításkritika mint tudományág pozícióját igyekszik definiálni, a fordítást nemcsak „szövegi” mivoltában, az eredeti mű idegen nyelvi továbbélését biztosító korpuszként tételezi, hanem egyben olyan elemként, amely adott kulturális és társadalmi kontextusban létezik.

Item Type: Article
Journal or Publication Title: Iskolakultúra
Volume: 17
Number: 8-10
ISSN: 1215-5233
Date: 2007
Page Range: pp. 85-89
Date Deposited: 2018. Jul. 06. 15:35
Last Modified: 2019. Nov. 06. 14:06
URI: http://misc.bibl.u-szeged.hu/id/eprint/42743

Actions (login required)

View Item View Item